Paixão de Cristo tem tradução em Libras em Ubatuba

A encenação da Paixão de Cristo é o destaque do feriado de Páscoa em Ubatuba e anovidade deste ano é a tradução simultânea na Lígua Brasileira de Sinais (Libras). O espetáculo itinerante, que descreve os últimos momentos da vida de Jesus Cristo, será apresentado na sexta-feira (19), às 20h, na Praça Exaltação da Santa Cruz, em frente à Igreja Matriz.

A inclusão da lígua para surdos tem o objetivo de garantir a acessibilidade à cultura. A tradução será feita pela pedagoga, professora de educação especial na Apae e intérprete de Libras, Aline Amorim de Oliveira, que já vem acompanhando deficientes auditivos que atuam na produção como voluntários.

Um total de 80 pessoas participam da encenação, entre direção, atores e equipe de apoio. Desse total, cinco são deficientes auditivos e surdos. O músico Alan de Oliveira interpreta o papel de Jesus Cristo.

Páscoa

A Sexta-Feira Santa, também conhecida como “Sexta da Paixão”, antecede o domingo de Páscoa. Paixão provém do latim passio, que indica sofrimento. É o termo utilizado para descrever os eventos e os sofrimentos — físicos, espirituais e mentais — de Jesus nas horas que antecederam seu julgamento e sua execução. Nesse dia, todos são convidados a recordar o sacrifício de Jesus, ao ser julgado, torturado e crucificado por amor à humanidade.

O evento acontece em Ubatuba há mais de 30 anos e é uma realização da Prefeitura Municipal de Ubatuba, por meio da Fundação de Arte e Cultura (Fundart). Pelo segundo ano consecutivo, a direção artística é de Thiago Ramos.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *